Prevod od "lasciato casa" do Srpski


Kako koristiti "lasciato casa" u rečenicama:

abbiamo lasciato casa pensando di poter diventare samurai facilmente che sogno!
Napustili smo kucu misleci da cemo lako postati samuraji Kakav san!
Ho lasciato casa alle sette e mezzo.
Izašla sam iz kuæe u pola šest.
Ho visto solo una ragazza americana da quando ho lasciato casa.
Video sam samo jednu Amerikanku otkako sam otišao.
Harry, Howard Beale ha lasciato casa mia 20 minuti fa.
Хари, Хауард Бил је напустио моју кућу пре 20 минута.
Quando ho lasciato casa, la cameriera mi ha chiesto dove andavo.
Kada sam otišao iz kuæe, služavka me je pitala gde sam krenuo.
Hai lasciato casa tua da ragazzo, hai fatto lavoretti un po' ovunque.
Rano pobjegli od kuæe. Manji poslovi tu i tamo.
E quando hai lasciato casa e ti sei trasferito a Manhattan?
Kad si otišao od kuce i stigao u Menhetn?
Ho lasciato casa ed ho marciato.
Ja sam iz kuæe, i borila se.
Per quel che ne so io non ha mai lasciato casa.
Koliko ja znam, nikada nije otišao.
Dopo che avete lasciato casa mia, stavo aspettando che lei tornasse dalla sua serata.
Kada ste vi otišli iz moje kuæe, èekao sam da se ona vrati, kad završi sa svojim obavezama.
Quando ha lasciato casa sua, ha preso quello sbagliato.
Kada je otišla, uzela je krivog.
Se avessimo saputo quello che ci aspettava, non avremmo mai lasciato casa nostra.
Да смо знали шта нас чека, никада ни не бисмо пошли на одмор.
Lui ha lasciato casa diversi anni fa.
On je napustio dom pre nekoliko godina.
Ma e' esattamente la stessa frase che mi dissero quando ho lasciato casa, a nove anni.
Ali kad sam ja s 9 godina otišao od kuæe, to je ono što mi je reèeno.
Essex ha lasciato casa sua anche la notte dell'omicidio di DeGeorge.
Essex je napustio kuæu i u noæi DeGeorgeovog ubistva.
Quando hai lasciato casa tua l'ultima volta?
Kad si posljednji put napustio kvart?
Si', sin da quando... ho lasciato casa tua.
Da, oduvek Ostavio sam svoj kuæi.
Ho sentito che hai lasciato casa tua.
Èuo sam da si se iselio iz kuæe.
L'ultima volta che avevo visto Bob vivo e' quando ha lasciato casa sua, proprio prima che io entrassi.
Mislim da sam Gljivu Boba poslednji put video živog, kada je otišao od kuæe, neposredno pre nego što sam ja provalio u nju.
Ho lasciato casa un anno e passa fa.
Otišao sam iz kuæe pre godinu dana ili tako nešto.
Jen e' venuta a parlarmi... l'altro giorno, dopo che ho lasciato casa vostra.
Džen je prièala sa mnom posle kad sam izašla iz tvoje kuæe.
Beh, se Gardiner avesse lasciato casa sua nelle ultime 24 ore, avremmo avuto qualcosa.
Da je izlazio iz kuæe u poslednjih 24 sata, imali bi nešto.
Ma non ha lasciato casa da venerdi' a domenica.
Ali nije napuštao kuæu od petka do nedelje.
Non ci aveva detto che Charlie le avrebbe lasciato casa sua, perche' sapeva che la collegava alla scena del crimine.
Nikada nam nisi rekao da ti je Charlie dozvolio da ostaneš u njegovom stanu, zato što si znao da æe te to povezati sa mestom ubistva.
Dove sei andato dopo che lei ha lasciato casa tua, lo scorso lunedi' sera?
Gde si išao kad je prošlog ponedeljka uveèe otišla od tebe?
Ha lasciato casa, ha affittato un appartamento ha parlato con l'avvocato per il divorzio.
Iselio se, našao novi stan, prièao telefonom sa advokatom za razvode...
Secondo i vicini, aveva lasciato casa la sera per prendere una medicina in una farmacia vicina per la figlia malata ed e' stata assassinata mentre tornava a casa a Montmartre.
Komšije kažu da je uveèe izašla iz stana kako bi donijela lek iz obližnje apoteke za svoju bolesnu bebu, a ubijena je pri povratku kuæi kroz Montmartre.
Ma è stato un problema quando ho lasciato casa mia per andare all'università, hanno cominciato a mancarmi i suoi ordini.
Problem je nastao kada sam napustila kuću i otišla na koledž, počela su da mi nedostaju njegova naređenja.
Alla fine, ho lasciato casa per andare all'università e senza l'appoggio quotidiano del sufismo nella mia vita, mi sentivo alla deriva.
На крају сам отишла од куће на факултет и без свакодневног тежишта које ми је суфизам доносио у живот осећала сам се неуравнотежено
Gesù gli rispose: «In verità vi dico: non c'è nessuno che abbia lasciato casa o fratelli o sorelle o madre o padre o figli o campi a causa mia e a causa del vangelo
A Isus odgovarajući reče: Zaista vam kažem: nema nikoga koji je ostavio kuću, ili braću, ili sestre, ili oca, ili mater, ili ženu, ili decu, ili zemlju, mene radi i jevandjelja radi,
Ed egli rispose: «In verità vi dico, non c'è nessuno che abbia lasciato casa o moglie o fratelli o genitori o figli per il regno di Dio
A On im reče: Zaista vam kažem: nema nijednoga koji bi ostavio kuću, ili roditelje, ili braću, ili sestre, ili ženu, ili decu carstva radi Božijeg,
0.52180886268616s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?